可口可樂,全世界最受尊敬的企業(yè)之一;也是全世界最有價(jià)值的品牌。
在品牌的各種書籍、案例和研究報(bào)告中,可口可樂都是頂禮膜拜的對(duì)象,它的確也是品牌案例中最經(jīng)典的奇跡。一種黑褐色的糖水,來源于偶然的發(fā)現(xiàn),要仿制它簡(jiǎn)直就是易如反掌,我?guī)缀醺铱隙莻€(gè)鎖在亞特蘭大某個(gè)保險(xiǎn)柜里、全世界只有幾個(gè)人知道的配方,其實(shí)就是一個(gè)故事而已。
因?yàn)榧词鼓愕玫侥莻€(gè)配方,你也幾乎不可能對(duì)可口可樂帶來任何威脅。
這就是品牌的價(jià)值。
可口可樂于1884年問世,上世紀(jì)20年代進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)。可口可樂的中文名稱是由一位叫蔣彝的旅英華僑所創(chuàng),數(shù)十年來,一直被認(rèn)為是中國(guó)翻譯得最經(jīng)典的品牌名字。
真的是這樣的嗎?
國(guó)外的事情我不知道,英文我也不懂,我只說中國(guó)的事,只說中文名稱。
文章來源中國(guó)酒業(yè)新聞網(wǎng) 我們來模擬一個(gè)場(chǎng)景:你到酒吧坐下,服務(wù)生過來。
服務(wù)生:“請(qǐng)問先生要點(diǎn)什么?”
顧 客:“我要可口。”
服務(wù)生:“是的,先生,我們這里的飲料都很可口”
顧 客:“我要可樂。”
服務(wù)生:“請(qǐng)問你是要百事還是要可口可樂?”
顧 客:“可口可樂。”
另一段對(duì)話。
服務(wù)生:“請(qǐng)問先生要點(diǎn)什么?”
顧 客:“百事。”
服務(wù)生:“好的,先生,請(qǐng)稍等。”
你有沒有發(fā)現(xiàn),百事可樂可以簡(jiǎn)稱為“百事”,但可口可樂不可能簡(jiǎn)稱為“可口”(因?yàn)椤翱煽凇笔且粋€(gè)使用率極高的通用詞匯,你說“可口”,幾乎沒有人去聯(lián)想到“可口可樂”)。你會(huì)發(fā)現(xiàn),每次當(dāng)你描述兩種可樂的時(shí)候,前者你只需要說兩個(gè)字,后者你需要說四個(gè)字。
我在寫這篇文章的時(shí)候也是一樣,百事我打兩個(gè)字,可口可樂我得打四個(gè)字。
你如果千萬次的重復(fù)這種場(chǎng)境,你會(huì)發(fā)現(xiàn),一個(gè)對(duì)可樂口味和品牌文化沒有特別偏好的人,他會(huì)在潛意識(shí)里選擇只說兩個(gè)字的百事,因?yàn)檫@比較簡(jiǎn)單,比較省事,比較方便。
民曰不便,這就是理由。
翻譯可口可樂的蔣先生絕對(duì)沒有想到,如此經(jīng)典的中文譯名,竟然存在如此大的缺陷,并且,這個(gè)缺陷幾乎是無法彌補(bǔ)的。當(dāng)對(duì)手沒有出現(xiàn)的時(shí)候,或者對(duì)手還不夠強(qiáng)大的時(shí)候,你可能還體會(huì)不到這個(gè)問題的重大。
社會(huì)在發(fā)生變化,年輕的一代在成長(zhǎng),這一代人,因?yàn)樵诜簽E成災(zāi)的資訊環(huán)境中長(zhǎng)大,他們最喜歡的就是簡(jiǎn)單,就是直接了當(dāng),能說兩個(gè)字,當(dāng)然不會(huì)去說四個(gè)字。
品牌最重要的傳播過程,都是在口口相傳中完成的。
當(dāng)你說“百事”的時(shí)候,別人直接遞給你一罐百事可樂;
當(dāng)你說“可樂”的時(shí)候,別人會(huì)問你你要哪種可樂;
當(dāng)你說“可口”的時(shí)候,別人會(huì)對(duì)你微笑,因?yàn)闆]人知道你要說什么。
作為可樂品類開創(chuàng)者的可口可樂,這是不是一件很讓人郁悶的事啊?
這個(gè)缺陷,可口可樂公司該怎么辦呢?
當(dāng)然,辦法還是有的,只是就不在這里說了,呵。
另外一點(diǎn),可口可樂與百事可樂相比,在LOGO上還存在其它重大問題,百事如果能夠真正專心一些,專注一些(百事也是多元化的典型,多元化削減了百事進(jìn)攻的威力),我甚至敢預(yù)言,百事有全面超過可口可樂的可能性。
這其實(shí)也道出了另一個(gè)話題,因?yàn)榭煽诳蓸返淖陨砣毕荩偈碌南鄬?duì)疲軟,在中國(guó)的可樂市場(chǎng),還存在國(guó)產(chǎn)品牌的機(jī)會(huì),只是,你不要再推出諸如“非常可樂”一類的莫名其妙的品牌名字。

