葡萄酒能夠征服一切。它已經(jīng)打破了時間、空間和口味的界限,而今,在澳大利亞葡萄酒管理部門AGWA的努力下,葡萄酒正在打破語言的界限。
采用西方語言的葡萄酒描述語往往令中國消費者望而卻步。AGWA因此決定開發(fā)一款雙語工具,采用中國消費者熟悉的味道來描述葡萄酒的風(fēng)味,所有描述味道的詞語都能找到相對應(yīng)的中文表達(dá)。
這可以說是世界首款用于葡萄酒描述的雙語工具,它針對的是經(jīng)常飲用進(jìn)口葡萄酒的中國人。
據(jù)葡萄酒研究機構(gòu)Wine Intelligence的調(diào)查,中國的進(jìn)口葡萄酒消費者約有3,800萬人。這款工具可以幫助中國文章來源華夏酒報消費者更好地理解進(jìn)口葡萄酒背標(biāo)上關(guān)于葡萄酒的描述,也有助于他們在寫品酒筆記時能夠使用更準(zhǔn)確的語言。
過去10年間,中國葡萄酒市場經(jīng)歷了爆發(fā)性增長,可支配收入的增加和寬松的文化氛圍使中國發(fā)展成為世界上最大的葡萄酒消費國之一,2013年,中國人消費了18.6億瓶葡萄酒。其中多數(shù)為紅葡萄酒,占葡萄酒總消費量的62%。Vinexpo的研究表明,2008年到2013年之間,中國的紅葡萄酒消費量增長了175.4%,同期,意大利的紅葡萄酒消費量下降了5.8%;法國紅葡萄酒消費量下跌18%。
如此巨大的市場空間,吸引各國酒商紛紛涌入。
這款雙語工具將于8月初借助澳大利亞葡萄酒管理局(Wine Australia)中國辦公室正式面世,供其在中國開展葡萄酒教育培訓(xùn)使用,此外,澳大利亞酒莊在接待中國游客時也會用上這款工具。

